KJV ja NKJV ovat suosituimpia Raamatun käännöksiä. Molemmilla on ainutlaatuisia ominaisuuksia, jotka tekevät niistä erilaisia. KJV oli ensimmäinen raamatunkäännös. Se syntyi 1600-luvulla. KJV on tarkoitettu suurelle väestölle. Aleksandrian käsikirjoitukset eivät ole osa KJV:tä, mutta ne ovat osa NKJV:tä.
KJV vs NKJV
Ero KJV:n ja NKJV:n välillä on se, että KJV ei koostu Aleksandrian käsikirjoituksista, mutta NKJV koostuu Aleksandrian käsikirjoituksista. NKJV on mukavampi lukea suurelle väestölle kuin KJV. KJV on kirjoitettu arkaaisella kielellä, minkä vuoksi sitä on vaikea lukea. KJV on kirjoitettu tutulla ja mukavalla tavalla.
KJV on lyhenne sanoista King James Version. Tämä on myös yksi englanninkielinen Raamatun käännös. Tämä tehtiin Englannin kirkolle. Tämä otettiin käyttöön vuonna 1604. Tämän valmistuminen ja julkaiseminen kesti useita vuosia. Se julkaistiin lopulta seitsemän vuotta myöhemmin. Tämä julkaistiin vuonna 1611. Tämä raamattu tunnettiin myös nimellä King James Bible.
NKJV tulee sanoista New King James Version. Tämä on myös eräänlainen englanninkielinen Raamatun käännös. Tämä raamattu julkaistiin vuonna 1982. Tämän julkaisi Thomas Nelson. Thomas Nelson on kuvannut täydellisen version. Täydellinen versio on johdettu King James -versiosta. Tavallisen ihmisen on helpompi lukea.
KJV:n ja NKJV:n vertailutaulukko
Vertailuparametrit | KJV | NKJV |
KJV:n lukijat | Joo | Ei |
Nykyaikaiset sanat | Ei | Joo |
Aleksandrian teksti | Ei | Joo |
Luettavuus | Vähemmän | Korkea |
Tavoite | Yleinen väestö | Yleinen väestö |
Lomake | mukavuus, tuttuus | Muistuttaa KJV:tä |
Mikä on KJV?
KJV on englanninkielinen käännös Raamatusta. Tämä koko käännös tilattiin vuonna 1604. Tämä tehtiin James VI:n ja minun aikana. King James -version kirjojen alla on 39 kirjaa. Tätä kirjaa pidettiin kulttuurin tärkeimpänä kirjana. Tämä on kirjoitettu suurelle väestölle.
Tämän kirjan painoivat ensimmäisenä Robert Barker ja John Norton. Tämä oli kolmas Englannin kirkkoviranomaisten hyväksymä Raamatun käännös. Ensimmäinen kirja painettiin Geneven Raamatulla ja toinen kuningatar Elisabetin alaisuudessa. Tämä on kirjoitettu lohduttaen.
Käännös voi olla vaikea lukea suurelle väestölle. Ensimmäinen käännös oli nimeltään Pyhä Raamattu. Ensimmäinen julkaistiin valtuuston alaisuudessa. Robert Barker oli kuninkaan kirjapaino. Kirja painettiin täydellisenä folioraamattuna. Tämä ei sisällä Aleksandrian tekstiä. Valtuutettu versio korvasi myöhemmin piispan Raamatun.
Valtuutettua versiota pidettiin virallisena versiona Englannin kirkossa. Yhteinen rukouskirja syrjäytti Suuren Raamatun kirjeissä ja evankeliumeissa. Public domain koostuu maailmassa valtuutetusta versiosta. King James Only -liikkeen puolestapuhujat uskoivat myös, että tämä versio on parempi kuin kaikki englanninkieliset Raamatun käännökset.
Mikä on NKJV?
Arthur Farstad suunnitteli NKJV:n projektin. NKJV:n ohjeet valmisteli ryhmä ihmisiä, jotka kutsuttiin myöhemmin avajaisseremoniaan. Tämä on myös englanninkielinen käännös Raamatusta. Thomas Nelson kuvaili tätä kirjaa selkeäksi ja helppolukuiseksi.
Avajaisseremoniassa oli läsnä 130 raamatuntutkijaa, pastoria ja teologiaa. Käännös tehtiin sanaston ja kieliopin helpottamiseksi. Projekti tehtiin vuonna 1982, ja Raamatun valmistuminen kesti seitsemän vuotta. Se koostuu Aleksandrian teksteistä.
Uusi testamentti julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1979, ja sitten vuonna 1980 julkaistiin Psalmit. Käännös on johdettu vain KJV-versiosta. Muutokset koskivat kielioppia, sanastoa ja oikeinkirjoitusta. Kielioppi oli muuttunut vuosien varrella, joten kaikki piti muuttaa uuden kieliopin ja sanaston mukaisesti. Muutaman sanan oikeinkirjoitus päivitettiin.
NKJV-raamatusta tuli USA:n myydyin Raamattu. Organisaatio nimeltä Gideons International sijoittaa Raamattuja hotelleihin ja sairaaloihin tarjoaa KJV:tä ja NKJV:tä. KJV pidetään Raamatun oletusmuotona ja NKJV Raamatun uudempi versio.
Tärkeimmät erot KJV:n ja NKJV:n välillä
Johtopäätös
King James -version kirjojen alla on 39 kirjaa. Ensimmäinen julkaistiin valtuuston alaisuudessa. Robert Barker oli kuninkaan kirjapaino. Kirja painettiin täydellisenä folioraamattuna. NKJV muistuttaa enemmän nykyajan merkityksiä, eikä KJV ole samanlainen kuin nykyajan sanoja.
Ensimmäinen kirja painettiin Geneven Raamatulla ja toinen kuningatar Elisabetin alaisuudessa. Tämä koko käännös tilattiin vuonna 1604. Yhteinen rukouskirja syrjäytti Suuren Raamatun kirjeissä ja evankeliumeissa. Public domain koostuu maailmassa valtuutetusta versiosta.
NKJV:n muutokset koskivat kielioppia, sanastoa ja oikeinkirjoitusta. Kielioppi oli muuttunut vuosien varrella, joten kaikki piti muuttaa uuden kieliopin ja sanaston mukaisesti. NKJV:n ohjeet valmisteli ryhmä ihmisiä, jotka kutsuttiin myöhemmin avajaisseremoniaan. Muutaman sanan oikeinkirjoitus päivitettiin.
Tämä on myös englanninkielinen käännös Raamatusta. Thomas Nelson kuvaili tätä kirjaa selkeäksi ja helppolukuiseksi. KJV:tä seuraavat ihmiset todennäköisesti hylkäävät NKJV:n. Avajaisseremoniassa oli läsnä 130 raamatuntutkijaa, pastoria ja teologiaa. NKJV:n luettavuus on parempi kuin KJV:n.