Lay ja vale liittyvät yleiseen elämäämme, mikä on hyvin yleisiä sanoja. Ne ovat sellainen sanapari, jotka eivät ole vain erilaisia sanoja, vaan niillä on myös erilainen ääntäminen. Mutta samankaltaisten sanojensa vuoksi ne aiheuttavat hämmennystä ihmisten keskuudessa, ja myös heidän verbimuotonsa ovat erilaisia, Lay on transitiivinen verbi, kun taas vale on intransitiivinen muoto.
Lay of The Land vs Lie of The Land
Ero "Lay of the Land" ja "Lie of the land" välillä on se, että "Lay" on transitiivinen verbi, mikä tarkoittaa, kun esine asetetaan lepotilaan vaakasuunnassa, kun taas "Lie" on intransitiivinen, mikä tarkoittaa, että joku laittaa itsensä levossa tasaisessa asennossa. Molempien sanojen käyttö ja etymologia ovat erilaisia.
Lay of the land on idiomaattinen substantiivilause, joka kuvaa nykyistä olosuhteiden tai tilanteiden tilaa ja jota käytetään enimmäkseen amerikanenglanniksi. Se on transitiivinen verbi, mikä tarkoittaa, että se vaatii suoran objektin. Suora objekti vastaanottaa verbin toiminnan. Joten kun käytät sanaa lay, sillä on oltava suora kohde, jonka perusteella toimia.
Maan valhe on myös idiomaattinen substantiivilause, jota käytetään enimmäkseen brittienglanniksi kuvaamaan asioiden tilaa, kuinka alueen topografia on tai miten se on järjestetty. Valhe on intransitiivinen verbi, joka ei tarvitse suoraa objektia lausekkeessa pr. Joskus Lay- ja Lie-sanojen käyttö on hieman hämmentävää, mutta Lay on valheen mennyt aikamuoto.
Vertailutaulukko Lay of the Landin ja Lie of the Landin välillä
Vertailuparametrit | Lay of The Land | Maan valhe |
Merkitys | Kirjaimellinen merkitys on se, miten maa on sijoitettu. Sitä voisi käyttää myös metaforisena. | Maan valhe on peräisin brittiläisestä juuresta, joten sitä voitaisiin käyttää konservatiivisissa keskusteluissa ja kuvaamaan maan poliittista aluetta |
Etymologia | Ensinnäkin 1800-luvulla tallennettu käyttö. | Ensinnäkin 1700-luvulla tallennettu käyttö |
Maan alkuperä | Lay of land -lausetta käytetään amerikanenglanniksi | Lay of the land -lausetta käytetään brittienglanniksi |
Verbimuodot | Lay on transitiivinen verbimuoto, joka vaatii objektin | Valhetta käytetään intransitiivisena verbinä alkaen |
Osoittaa | Lay ilmaisee meneillään olevan toiminnon | Valhe ilmaisee itse henkilön aseman |
Mikä on Lay of The Land?
Lay of the land on idiomaattinen substantiivilause, jolla on sekä kirjaimellinen että metaforinen merkitys. Lay of the land on amerikkalainen englanninkielinen lause, ja sitä käytetään enimmäkseen Pohjois-Amerikan ryhmässä. Tätä ilmaisua käytettiin ensimmäisen kerran 1800-luvun alussa, ja maaperän käyttö huipentui 1900-luvulla. Lauseessa on sana Lay, jota käytetään transitiivisena verbimuotona, joka vaatii objektin kontekstissa tai lausunnossa, Lay tarkoittaa jonkin kohteen asettamista tai sijoittamista tasaiselle tai vaakasuoralle pinnalle.
Kirjaimellinen merkitys on sama kuin maan pinnan kuvaaminen tai maa-alueen arvioiminen ennen minkään toiminnan suunnittelua. Esimerkiksi Deby tiesi maan sijainnin vaeltamalla säännöllisesti Coloradon vuoristossa.
Lay of the Maan kuvainnollinen merkitys, jonka yksityishenkilö yleensä sanoo arvioivassa maatilan merkityksessä, kun henkilö aloittaa työskentelyn uudessa yrityksessä, jota et tunne, niin haluaisimme, että henkilö haluaisi oppia, miten asiat toimivat organisaatio tai miten kaikki ovat vuorovaikutuksessa toistensa kanssa tai välttää itsesi vaarantamista. Yksilö viettäisi enemmän aikaa yrityksen kulttuurin ymmärtämiseen.
Mikä on maan valhe?
Maan valhe on substantiivilause. Sitä käytetään enimmäkseen brittienglanniksi. Tätä idiomia käytettiin ensimmäisen kerran vuonna 1700 jKr. Se liittyy tietyn paikan fyysiseen topografiaan, johon sitä käytetään. Sitä kuullaan enimmäkseen Isossa-Britanniassa. Tätä varten amerikanenglannissa on käytetty ilmaisua "Lay of the Land". Se käyttää verbin intransitiivista muotoa, eikä se ota objektia. Sanaa valhe käytetään merkityksessä olevan tasaisessa asennossa.
Tätä sanaa käytetään hyvin yleisellä tavalla. Se on brittiläinen termi, jota kutsutaan maan valheeksi. Ilmaus esiintyi ensimmäisen kerran kirjassa A New Dictionary of the Canting Crew (noin 1700). 1900-luvulla sitä alettiin käyttää kuvaannollisesti. E. Gombrich kirjoitti siitä myös vuoden 1950 kirjassaan The Story of Art.
Maan valhe on hyvin yleistä Britannian alueilla varsinkin peligolfia pelatessa. Golfissa se tarkoittaa maan maastoa ja olosuhteita pallon ympärillä. Golfarit käyttävät enimmäkseen ilmaisua Lie of the land Britannian alueella arvioidakseen ympäristöä ennen siirtoa, ja silti he viittaavat pallon asentoon valheeksi.
Tärkeimmät erot Maan ja Valheen välillä
Joudumme usein hämmentymään sanan Lay of the Land ja Vale of the Land välillä, mutta lauseen merkitys on sama
Lay of the Land ja Lie of the Land -suhteiden erottava tekijä voidaan tiivistää seuraavilla perusteilla
- Maankäyttö kirjattiin ensimmäisen kerran 1800-luvulla, kun taas maan ensimmäinen käyttötapa kirjattiin 1700-luvulla.
- Lay of the Land -lause on peräisin Amerikasta, kun taas Lie of the land on peräisin Britannian alueelta.
- Tonttia voitaisiin käyttää sekä maan topografiaa kuvaavana että tilanteen arvioijana, kun taas tonttia voisi käyttää myös alueen poliittisen luonteen kuvaamiseen.
- Lay of the landilla on transitiivinen verbimuoto, kun taas Lie of the landilla on intransitiivinen verbimuoto
- Lay of the land on käytetty eniten 1900-luvulla, kun taas Lie of the land -käyttö on edelleen yleistä brittiläisissä varsinkin golfpeleissä, jotka ovat jälleen peräisin Britannian alueelta.
Johtopäätös
Lopuksi sanaa lay käytetään transitiivisena verbimuotona, joka tarkoittaa laskea jotain alas, kun taas sanaa lie käytetään intransitiivisena verbimuotona, joka tarkoittaa olla maahan tai makuulla. Molemmat lauseet tarkoittavat samaa, mutta niiden alkuperä on erilainen, molempia voidaan käyttää kuvaannollisena tapana kuvailla tilannetta. Lay of the land -ilmaus on amerikanenglannin muoto, ja sitä käytetään laajalti Pohjois-Amerikan alueella, kun taas Lie of the Land -lausetta käytetään brittienglanniksi. Kumpikaan lauseista ei ole teknisesti kieliopillisesti oikeampi, vaan ne ovat vain eri alueita, joilla nämä lauseet löytyvät.